GTM MotionМодель выхода на рынок
One motion picked: PLG self-serve + founder-led community seeding. No outbound sales at a $144/yr self-serve ACV. The first 100 users come from immersion communities (Refold / TheMoeWay / Migaku, r/LearnJapanese), seeded by hand, timed to immersion-challenge kickoffs.Выбрана одна модель: PLG self-serve + посев сообществ силами фаундера. Никаких outbound-продаж при self-serve ACV $144/год. Первые 100 пользователей — из immersion-сообществ (Refold / TheMoeWay / Migaku, r/LearnJapanese), посеянные вручную, под кикоффы immersion-челленджей.
1 · Motion picked1 · Выбранная модель
Sell to a solo learner who already self-funds their immersion stack — through the community they already trust.Продаём одиночному ученику, который уже сам оплачивает свой immersion-стек, — через сообщество, которому он уже доверяет.
Why PLG, not sales-led: the buyer is a single individual with sub-$20/mo discretionary spend and a 1–7 day, trial-led decision cycle. The economic buyer and the user are the same person — there is no DMU, no procurement, no champion to convert. Outbound sales economics never close at a $144/yr ACV.Почему PLG, а не sales-led: покупатель — один человек с дискреционным бюджетом до $20/мес и циклом решения 1–7 дней через триал. Экономический покупатель и пользователь — одно лицо: нет DMU, нет закупок, нет чемпиона для конвертации. Экономика outbound-продаж не сходится при ACV $144/год.
Why community seeding, not paid social: the product carries a long, trust-heavy desktop install (Gatekeeper / antivirus / permissions). Trust transfers from a community mod or a polyglot creator far better than from an ad. So the human layer of the motion is founder-led seeding into dense, named watering holes — not an SDR cold-emailing accounts.Почему посев сообществ, а не платный трафик: у продукта длинная, требующая доверия десктоп-установка (Gatekeeper / антивирус / разрешения). Доверие переходит от мода сообщества или полиглота-креатора куда лучше, чем от рекламы. Поэтому человеческий слой модели — посев силами фаундера в плотные именованные «водопои», а не SDR с холодными письмами по аккаунтам.
2 · Funnel stages2 · Этапы воронки
A PLG funnel, not a sales pipeline. Conversion targets are hypotheses to instrument in the Week-3/4 validation run — freemium-to-paid anchored on the ~2.6% SaaS median, lifted by the high-intent learner segment. "Who runs it" is a 2-person team for the first 100.Это PLG-воронка, а не sales-пайплайн. Целевые конверсии — гипотезы для замера в валидационном прогоне недель 3–4: free→paid привязана к медиане ~2.6% по SaaS и поднята за счёт high-intent сегмента учеников. «Кто ведёт» — команда из 2 человек на первые 100.
| StageЭтап | Target rate [HYP]Цель [HYP] | TimeВремя | Who runs itКто ведёт |
|---|---|---|---|
| Reach → landing (community post / creator demo)Охват → лендинг (пост в сообществе / демо креатора) | 3–6% | same dayв тот же день | Founder + creator partnerФаундер + креатор-партнёр |
| Landing → downloadЛендинг → загрузка | 25–35% | < 5 min< 5 мин | Self-serveSelf-serve |
| Download → install complete (perm granted)Загрузка → установка завершена (разрешения даны) | ≥ 50% ⚠ gate⚠ гейт | < 10 min< 10 мин | Self-serve + Loom + first-run trust copySelf-serve + Loom + копирайт доверия на первом запуске |
| Install → activation (first mined / shared card)Установка → активация (первая майненная / расшаренная карточка) | ≥ 45% by D7к D7 | D0–D7D0–D7 | Hand-onboard via Loom (founder)Ручной онбординг через Loom (фаундер) |
| Free → Pro $12 (paid conversion)Free → Pro $12 (платная конверсия) | 3–6% | D7–D30D7–D30 | Self-serve + in-app meter nudgeSelf-serve + подсказка счётчика в приложении |
| Activated → shares card (loop)Активирован → шарит карточку (цикл) | K ≥ 0.3 to proveдля подтверждения | ongoingпостоянно | Product (engineered in)Продукт (встроено) |
3 · Outreach templates3 · Шаблоны аутрича
Five copy-paste templates for the resolved channels: community-mod / creator partnerships (Refold, TheMoeWay, Migaku, r/LearnJapanese mods, Matt vs Japan) and direct learner DMs. There is no cold corporate email here — every message is community-native and respects the anti-spam, pro-original-audio norms.Пять шаблонов «копипаст» под выбранные каналы: партнёрства с модами / креаторами (Refold, TheMoeWay, Migaku, моды r/LearnJapanese, Matt vs Japan) и прямые DM ученикам. Холодных корпоративных писем здесь нет — каждое сообщение нативно сообществу и уважает анти-спам и про-оригинальное-аудио нормы.
4 · Demo script — 5 / 15 / 30 min4 · Скрипт демо — 5 / 15 / 30 мин
In a PLG motion the "demo" is a live screen-share to a mod, a creator, or a small community group — not an enterprise pitch. The hero moment is always the same: subtitles appearing live over a real native stream while the original audio keeps playing. Show, don't tell.В PLG-модели «демо» — это живой шеринг экрана моду, креатору или небольшой группе сообщества, а не корпоративный питч. Героический момент всегда один: субтитры появляются в реальном времени поверх настоящего нативного стрима, пока играет оригинальное аудио. Показывай, а не рассказывай.
5-min — the qualifier5 мин — квалификатор
- 0:00 Open0:00 Открытие — "Last time you wanted to watch something live with no fan-sub — what happened?" Listen for the rage-pause story.«Когда ты в последний раз хотел посмотреть что-то живое без фан-сабов — что произошло?» Слушай историю про rage-паузу.
- 0:30 Hero moment0:30 Героический момент — share screen, hit "subtitle this now" on a live native stream. Subtitles appear, original audio keeps playing.шеринг экрана, жмёшь «subtitle this now» на живом нативном стриме. Появляются субтитры, оригинальное аудио продолжает играть.
- 3:00 One-click mine3:00 Майнинг в один клик — capture a line, show the Anki card export.захвати строку, покажи экспорт карточки в Anki.
- 4:00 Close4:00 Закрытие — "Want a free week to run it on tonight's stream?"«Хочешь бесплатную неделю, чтобы попробовать на сегодняшнем стриме?»
15-min — intro demo15 мин — вводное демо
- 0:00 Open (2m)0:00 Открытие (2м) — their immersion routine + last live-content wall. Anchor on their words.их immersion-рутина + последняя стена с живым контентом. Якорь на их словах.
- 2:00 Hero moment (4m)2:00 Героический момент (4м) — live subs on a native stream, original audio preserved; switch language live to show coverage.живые субтитры на нативном стриме, оригинал аудио сохранён; переключи язык вживую, чтобы показать покрытие.
- 6:00 Mining flow (3m)6:00 Поток майнинга (3м) — capture → gloss → Anki card → "Mined with Babelio" recap they could post.захват → глосса → карточка Anki → рекап «Mined with Babelio», который можно запостить.
- 9:00 Trust + privacy (2m)9:00 Доверие + приватность (2м) — signed/notarized build, "we never store or upload your audio."подписанный/нотаризованный билд, «мы никогда не храним и не загружаем твоё аудио».
- 11:00 Pricing (2m)11:00 Цены (2м) — Free 60 sub-min; Pro $12/mo uncapped; original audio always on.Free 60 мин субтитров; Pro $12/мес безлимит; оригинал аудио всегда включён.
- 13:00 Close (2m)13:00 Закрытие (2м) — free week + "if it's genuinely useful, what's the non-spammy way to share it here?"бесплатная неделя + «если реально полезно, как поделиться этим тут без спама?»
30-min — deep dive30 мин — глубокое погружение
- 0:00 Open (4m)0:00 Открытие (4м) — their audience, their immersion-challenge calendar, where their members hit the live-content wall.их аудитория, календарь immersion-челленджей, где участники упираются в стену живого контента.
- 4:00 Full hero walkthrough (8m)4:00 Полный прогон героя (8м) — live subs, language-switch, mining, recap export, dub mode as the metered extra (not the hero).живые субтитры, смена языка, майнинг, экспорт рекапа, режим дубляжа как платная добавка (не герой).
- 12:00 Install trust (4m)12:00 Доверие к установке (4м) — walk the first-run permission screen + Loom; address Gatekeeper/AV directly.пройди экран разрешений первого запуска + Loom; разбери Gatekeeper/антивирус напрямую.
- 16:00 The loop + recap artifact (5m)16:00 Цикл + артефакт-рекап (5м) — show how a shared recap maps to behavior already native in their server.покажи, как расшаренный рекап ложится на поведение, уже нативное их серверу.
- 21:00 Partnership terms (6m)21:00 Условия партнёрства (6м) — affiliate / promo / free-Pro-for-members; walk the redline grid in §6.affiliate / промо / бесплатный Pro для участников; пройди redline-сетку из §6.
- 27:00 Close + schedule (3m)27:00 Закрытие + расписание (3м) — book the member demo to a specific challenge-kickoff date; agree the affiliate code.назначь демо участникам на конкретную дату кикоффа челленджа; согласуй affiliate-код.
5 · Objection bank5 · Банк возражений
The top 8, drawn from the JTBD anxieties and the community's pro-original-audio, anti-spam norms. Memorize the first sentence of each.Топ-8, выведенные из JTBD-тревог и про-оригинальное-аудио / анти-спам норм сообщества. Выучи первое предложение каждого.
| ObjectionВозражение | ResponseОтвет |
|---|---|
| "An AI dub will make me lazy / stop me hearing the real speech."«AI-дубляж сделает меня ленивым / я перестану слышать живую речь.» | That's exactly why the default is subtitle, not dub — original audio always plays. You read the meaning while training your ear on the real voice. Dub is an optional metered extra, off by default; we'd argue you mostly shouldn't use it.Именно поэтому по умолчанию субтитры, а не дубляж — оригинальное аудио всегда играет. Ты читаешь смысл, тренируя слух на настоящем голосе. Дубляж — опциональная платная добавка, выключенная по умолчанию; мы бы сказали, что чаще всего его лучше не включать. |
| "Language Reactor / asbplayer already does this for free."«Language Reactor / asbplayer уже делает это бесплатно.» | For Netflix and YouTube in a browser tab — yes, and they're great there. They can't touch a native desktop client or live audio with no existing sub track. That's the exact gap Babelio fills; it complements them, not replaces them.Для Netflix и YouTube во вкладке браузера — да, и там они отличны. Но они не дотягиваются до нативного десктоп-клиента или живого аудио без готовой дорожки сабов. Это ровно тот разрыв, который закрывает Babelio; он дополняет их, а не заменяет. |
| "Another subscription on top of Migaku and Anki?"«Ещё одна подписка поверх Migaku и Anki?» | Free tier covers casual use (60 subtitle-min/mo) — most people never need to pay. Pro is $12, below what you likely pay for Migaku + Patreon today, and it exports straight into the Anki you already run.Free покрывает базовое использование (60 мин субтитров/мес) — большинству платить не нужно вообще. Pro — $12, меньше, чем ты, вероятно, платишь за Migaku + Patreon сегодня, и он экспортирует прямо в твой Anki. |
| "The latency will feel like a bad echo."«Задержка будет ощущаться как плохое эхо.» | Sub-700ms in subtitle mode, which reads as live captioning, not delayed audio. Don't take my word — run it on tonight's stream during the free week and judge for yourself.Менее 700 мс в режиме субтитров — это воспринимается как живые подписи, а не запоздалое аудио. Не верь на слово — попробуй на сегодняшнем стриме во время бесплатной недели и оцени сам. |
| "Is the translation accurate enough for idioms and slang?"«Перевод достаточно точен для идиом и сленга?» | Honest answer: it's strong on conversational speech and improving via our eval harness, but it's a comprehension aid, not a textbook. The original audio stays on so you can always check the real line — which is the point for a learner.Честно: он силён на разговорной речи и улучшается через наш eval-харнесс, но это вспомогалка для понимания, а не учебник. Оригинальное аудио остаётся включённым, чтобы ты всегда мог сверить реальную фразу, — в этом и смысл для ученика. |
| "My antivirus flagged the installer / it says 'unidentified developer'."«Антивирус пометил установщик / пишет 'неизвестный разработчик'.» | Builds are code-signed and notarized (Apple Developer ID; signed Windows installer). There's a 20-second install Loom that shows every permission and why we ask for it — and we never store or upload your audio.Билды подписаны и нотаризованы (Apple Developer ID; подписанный установщик Windows). Есть 20-секундный Loom по установке, где показано каждое разрешение и зачем оно — и мы никогда не храним и не загружаем твоё аудио. |
| (Mod) "We don't allow tool promos / this reads as spam."(Мод) «Мы не разрешаем промо инструментов / это выглядит как спам.» | Completely respect that — I'm asking you first precisely so it isn't spam. Try it free; if you don't find it genuinely useful for the server, I'll never post. If you do, you tell me the right way (a pinned thread, a member demo at a challenge kickoff — your call).Полностью уважаю — я и спрашиваю тебя первым, чтобы это не было спамом. Попробуй бесплатно; если не сочтёшь реально полезным для сервера, я никогда не запощу. Если сочтёшь — ты скажешь, как правильно (закреплённый тред, демо участникам на кикоффе челленджа — на твоё усмотрение). |
| "Can I just share the dubbed clips I make with it?"«Можно я просто буду делиться дублированными клипами, которые сделаю?» | Re-publishing someone else's dubbed copyrighted stream isn't something we support — it's a legal liability for you, not a feature. What's safe and yours to share is your own sentence-mining card or "today's immersion" recap: your line, your gloss, your note.Перепубликация чужого дублированного защищённого стрима — это не то, что мы поддерживаем: для тебя это юридический риск, а не фича. Безопасно и твоё — делиться своей карточкой майнинга или рекапом «сегодняшней иммерсии»: твоя строка, твоя глосса, твоя заметка. |
6 · Partnership redline6 · Redline партнёрств
At a $144/yr self-serve ACV there is no enterprise MSA — the contracts that matter are creator / community partnership terms. This grid lets the founder agree a partner deal in one call without legal: what we hold, what we'll concede, what we never give.При self-serve ACV $144/год нет enterprise-MSA — важны условия партнёрств с креаторами / сообществами. Эта сетка позволяет фаундеру договориться о партнёрстве за один созвон без юриста: что держим, что уступаем, что не отдаём никогда.
| ClauseПункт | Position we holdЧто держим | Position we concedeЧто уступаем | Never giveНе отдаём |
|---|---|---|---|
| Affiliate / rev-shareAffiliate / rev-share | 20% recurring for 12 months on referred Pro subs20% recurring 12 мес с приведённых Pro-подписок | 30% for a top-3 named creator (Matt vs Japan tier)30% для топ-3 именованного креатора (уровень Matt vs Japan) | >30% or lifetime rev-share>30% или пожизненный rev-share |
| Free Pro for membersБесплатный Pro для участников | Extended 30-day Pro trial via partner codeПродлённый 30-дневный триал Pro по коду партнёра | Free Pro for the mod team + 5 core membersБесплатный Pro мод-команде + 5 ключевым участникам | Blanket free Pro for an entire serverПоголовно бесплатный Pro всему серверу |
| ExclusivityЭксклюзивность | Non-exclusive; we partner across all communitiesНеэксклюзивно; партнёримся со всеми сообществами | 90-day "first-mover" feature credit for an early partner90-дневный «first-mover» кредит-упоминание раннему партнёру | Category exclusivity (locks us out of other Discords)Категорийная эксклюзивность (блокирует нас в других Discord) |
| Co-brandingКо-брендинг | "Partner of {{community}}" badge + recap footer creditБейдж «Partner of {{community}}» + упоминание в футере рекапа | Co-named landing page for a major creatorСовместный лендинг для крупного креатора | White-label / removing the Babelio nameWhite-label / удаление имени Babelio |
| Data & privacyДанные и приватность | No audio stored/uploaded; aggregate referral stats only to partnerАудио не хранится/не загружается; партнёру — только агрегированная статистика рефералов | Monthly aggregate dashboard of code redemptionsЕжемесячный агрегированный дашборд погашений кода | Member-level usage data or raw audio to a partnerПоучастниковые данные использования или сырое аудио партнёру |
| Content / endorsementКонтент / рекомендация | Endorsement only if genuinely used; no scripted adРекомендация только при реальном использовании; без сценарной рекламы | We supply demo clips & talking points, partner edits freelyМы даём демо-клипы и тезисы, партнёр редактирует свободно | Paying for a forced positive review or fake endorsementОплата принудительного позитивного отзыва или фейковой рекомендации |
- 05 · PricingEvery quote in templates and the demo ($12 Pro, $120/yr, 60 free sub-min) comes from the pricing tiers and discount ladder.Каждая цена в шаблонах и демо ($12 Pro, $120/год, 60 бесплатных мин субтитров) берётся из тарифов и лестницы скидок прайсинга.
- 07 · Growth LoopThe funnel's "activated → shares card" row and the K ≥ 0.3 gate are the loop modelled in full there.Строка воронки «активирован → шарит карточку» и гейт K ≥ 0.3 — это цикл, полностью смоделированный там.
- 01 · ICP BriefThe immersion-learner buyer that templates and demos address is defined in full here (watering holes, DMU, trigger events).Покупатель-immersion-ученик, к которому обращаются шаблоны и демо, полностью определён здесь («водопои», DMU, триггеры).